На курсах корейского языка, куда нас запихнули по программе для повышения лингвистических навыков, на одном из первых уроков преподаватель, печально глядя на нас (приехавших из России), со скорбью возвестил, что переживает, что в России так много народу тонет в воде. Поначалу всем показалось, что мы ослышались и уважаемый сонсэнним (учитель) имел ввиду что-то другое. Но он ещё раз повторил, что да, всё правильно - именно, что тонут в воде. На наш недоумённый вопрос, откуда, собственно, взялась такая ммм.... не совсем обычная постановка вопроса, он, мимолётно удивившись, мол, и это вы - русские у меня спрашиваете, ответил так: "В России слишком длинные имена и фамилии, и когда человек попадает в воду и барахтается, то пока люди будут звать его полным именем-отчеством, он уже утонет". Вот именно так, не больше, не меньше.
Мы, поняв, что он не шутит, попытались выяснить, а на кой ляд спасающим людям вообще звать утопающего по имени. Бери да спасай, имя-то тут при чём? На что преподаватель задал встречный вопрос - что, неужели, мол, не зовёте по имени?
Я, как самый настырный, наверное, попытался докопаться до сути - понять, откуда взялось столь дикое убеждение. Результат был предсказуемым - в итоге препод на меня шикнул и мне пришлось оставить эту тему. Впечатление тягостного недоумения, впрочем, не рассеялось, потому что каждый новый день давал свежую пищу для поддержания этого чувства.
http://www.koreavupor.ru/stereotip.html Ну, и дальше о том, как система работает система промывания мозгов в Корее. Где все должны думать только так и не иначе.
В Корее есть один интересный момент... ТОИК. Точнее - TOEIC. Некое мерило уровня владения английским языком в Корее. Какой у вас балл по ТОИКу? - спрашивают при приёме на работу. Это же просят указать в разного рода анкетах и заявлениях. Баллом по ТОИКУ гордятся студенты, которым повезло хорошо сдать сей экзамен. При этом они всё равно не говорят по-английски, но... кого это волнует? Выводы-то делаются по бумажке. По "си-ри-ти-фи-кату". Экзамены ТОИК проходят каждый месяц. Строго по воскресеньям, на территории школ. Регистрироваться нужно заранее, за полтора месяца. Стоит экзамен 37 тысяч вон (примерно 40 баксов). Недорого? Не спешите... всё не так просто. ТОИК, это НЕ проверка вашего реального уровня английского. Это, конечно английский, но наособицу. Как бы английский, но не такой как все остальные английские. ТОИК, он как бы сам в себе. Почему? Потому что сдать ТОИК вам не поможет ваш английский. Вам нужно будет купить специальный учебник по ТОИКу. Но заниматься по нему не нужно. Прикольно, правда? Нужно, что... ну, догадайтесь сами...
Правильно! Придти в хагвон! Ура, мы начинаем понимать эту "логику". Вы идёте в хагвон и начинаете учить... нет, не английский. А что? А вот догадайтесь! Вы учитесь ставить ТОЧКИ. Да-да, точки, точечки. Что за бред? Я поясню.
На экзамене, вас всех таких рассаживают по классам и вручают жёлтый листик с множеством белых кружочков, потом врубают магнитофон и вы на слух ловите задание и заполняете нужный кружок. То есть, ставите в нём точку. Тест, короче.
Так зачем же идти в хагвон? "Ха-ха" скажу я вам. Экзамен и расчитан на то, чтобы топить таких как вы, которые решили, что "сами с усами". Чтоб много там о себе не думали. Поясняю - вам, например, показывают картинку: три мужика в костюмах стоят на борту яхты и таращатся куда-то в сторону берега. Представили? Ага, а дальше: "внимание, вопрос!"
Что делают эти трое?
И варианты ответов: а) стоят на яхте, б) смотрят в сторону берега, в) на них надеты пиджаки.
И что вы выберете? Все же верно! Вот то-то! Смекнули теперь, почему надо идти в хагвон? Надо уметь ставить точки. То-о-о-очечки.
Теперь посчитаем, во сколько это обойдётся: экзамен 40 баксов, учебник 40 баксов, ну и хагвон 100 баксов. Уже нехило, да? Надо ещё упомянуть, что учебники по ТОИКу постоянно обновляются. То есть, если вы не сдали с первого раза, вам придётся покупать новый учебник, и снова бегом в хагвон. А в учебниках тоже свой прикольчик. "Лингафонный курс" называется. Текст там прописан, а диск надо докупать отдельно. Я же говорю, это индустрия, которая качает бабло.
http://www.koreavupor.ru/engl.html В итоге корейцы после 15 изучения английского вообще не говорят на нём.
Впрочем, и в нашей стране иностранный язык учат 6 лет в школе и 4 года в универе. В итоге говорят на нём не ахти как. Хотя, похоже, всё-таки лучше, чем в Корее.
Впрочем, чувствую, скоро и нас будет так же, как в Корее и Америке: детей будут учить мастерски ставить галочки, но они не смогут показать на карте, где находится Австралия.
Ещё раз настоятельно рекомендую почить статьи про психологию корейцев.
http://www.koreavupor.ru/korpsy.html